Este viernes, la presidenta del Senado, Cristina Kirchner, inició la sesión para debatir el proyecto de Ley de Solidaridad Social que esta mañana fue aprobado por la Cámara de Diputados tras una extensa jornada.

El primero en hacer uso de la palabra fue el formoseño José Mayans, jefe del bloque del Frente de Todos. “Gracias presidente”, dijo. Sin embargo, antes iniciar su exposición fue rápidamente corregido por Cristina Kirchner, quien le aclaró que lo correcto sería decir “presidenta”, en femenino.

Minutos más tarde, antes de que se votara el ingreso y la salida de tropas para ejercicios militares –el segundo tema en ser tratado–, el jefe del bloque del Frente de Todos volvió a dirigirse a Cristina Kirchner como “presidente”, en masculino.

“Presidenta”, lo volvió a rectificar. Ante lo cual Mayans intentó excusarse aclarando que esa palabra “no tiene sexo”. “Eso es lo que dicen los machistas, de ninguna manera”, replicó rápidamente la vicepresidente de la nación. El senador finalmente asintió y la sesión continuó con normalidad.

El cruce con Julio Cobos

El primer diálogo entre la ex presidenta y su antiguo vice, Julio Cobos, también generó curiosidad y cierta expectativa debido a que su relación quedó en muy malos términos luego del voto “no positivo” del mendocino en contra de las retenciones móviles en 2008.

Cobos fue el primer radical en hacer uso de la palabra. “Quería rendir un homenaje a Leandro Despouy, normalmente los homenajes los hacemos antes de iniciar la sesión, o en el momento que usted lo considere oportuno”, expuso.

“Hacemos el homenaje, por favor, adelante”, contestó Cristina Kirchner en tono formal.

Sorry!

“Tiene la palabra la senadora Elías de Pérez, de Tucumán. Discúlpeme, estoy acostumbrándome a todas las caras”, dijo la presidenta del Senado, y remató con un “sorry” (perdón en inglés) ante la demora en reconocerla. “Gracias presidenta, es normal”, continuó la legisladora de Juntos por el Cambio.

Luego, ante el olvido de un paso formal previo a la votación, Kirchner volvió a disculparse con un “sorry”. Pero inmediatamente se dirigió al secretario parlamentario y agregó: “No tengo que decir sorry, queda horrible, perdón por la palabra en inglés”, dijo con una sonrisa.